Skip to content
1281 Weston Rd., Toronto, ON M6M 4R2 |   adriana.whiteside@gmail.com |  Jonathan and Adriana Whiteside | (647) 573 4831

Travel Document – Traducciones ATIO

Traducciones para la solicitud del Travel Document para refugiados

ATIO

Con gusto te podemos ayudar con las traducciones ATIO necesarias para la solicitud del Travel Document (Documento de Viaje) para Refugiados. Nuestras traducciones certificadas son aceptadas para el trámite del Travel Document, contáctanos, envíanos una copia del documento(s) que deseas traducir y te podemos dar un presupuesto sin compromiso.

Travel Document - traducciones - ATIO

Te podemos enviar las traducciones escaneadas y/o en original. Nuestra oficina está abierta al público también y puedes pasar a recogerlas. Abrimos de lunes a viernes de 11:00 am a 4:00 pm y Sábados de 10:00 am a 1:00 pm.

Ejemplo de documentos que muy comúnmente traducimos para el trámite del Travel Document para no-Canadienses son:

  • Actas de nacimiento
  • Certificados de defunción
  • Documentos de custodia de un menor de edad
  • Actas de matrimonio

Si nos envías una copia de tus documentos con gusto te podemos dar un presupuesto sin compromiso. Los puedes enviar por email, whatsapp o pasar en persona.

Whiteside Translations
1281 Weston Rd.
Toronto, ON
M6M 4R2

horario: lunes a viernes de 11:00 am a 4:00 pm y Sábados de 10:00 am a 1:00 pm.

adriana.whiteside@gmail.com
(647) 303 4831 whatsapp

ATIO

Ejemplo de solicitudes para el TRAVEL DOCUMENT

PPTC-190 Solicitud del Travel Document para adultos

Travel Document - traducciones - atio translations

PPTC-190 Solicitud del Travel Document para niños

Travel document - traducciones atio - spanish español

PPTC-326 Statutory Declaration in Lieu of Guarantor – Travel Document (for non-Canadians) – este formulario se llena cuando no encuentras a alguien aprobado para que sea tu guarantor y debes de hacer una declaración jurada indicando que no conoces a nadie que pueda ser tu guarantor (garante)

Statutory Declaration in Lieu of Guarantor - TRAVEL DOCUMENT

PPTC-279 STATUTORY DECLARATION – OTHER PARENT OR LEGAL GUARDIAN:
Whereabouts Unknown or Refusal to Sign the Child’s Travel Document Application
.

– este formulario se llena cuando no se sabe del paradero del padre/madre o si se niega a firmar la solicitud del pasaporte. A veces, aunque tengas un documento de custodia, aún así te lo piden como protocolo.

PPTC-279 STATUTORY DECLARATION - OTHER PARENT Whereabouts Unknown or Refusal to Sign the Child's Travel Document Application

Whiteside Translations and Legalizations

Back To Top