skip to Main Content
1377 Weston Rd., 2nd Floor, Unit 1  |   (647) 573 4831  |  Jonathan and Adriana Whiteside

Carta de Experiencia de Trabajo para presentar a Inmigración Canadá

La carta de soporte de la experiencia de trabajo (carta de experiencia laboral) es unos de los requisitos para algunas de las solicitudes de Inmigración Canadá, como express entry.  Esta carta sirve para demostrar a Inmigración que cumples los requerimientos del programa

Formato

Esta carta tiene como propósito demostrar la experiencia de trabajo que has tenido. Debe de  ser emitida por tu empleador o ex-empleador y ser escrita en papel membretado.

Debe de incluir:

  1. Tu nombre completo
  2. Los datos de contacto de la compañía: dirección,  número de teléfono  & email
  3. Incluir los datos de tu supervisor inmediato o jefe de personal: nombre, cargo y firma
  4. Incluir el puesto o cargo que tuviste durante el tiempo que trabajaste en esa compañía
  5. Tus deberes y responsabilidades
  6. De qué fecha qué fecha trabajaste en la compañía o si aún sigues trabajando ahí desde qué fecha lo has hecho
  7. Número de horas que trabajaste o trabajas por semana
  8. Salario anual más beneficios o salario mensual
Carta de soporte de experiencia de trabajo

La información contenida en este ejemplo es ficticia

Si fuiste trabajador independiente

Si en algún tiempo trabajaste como trabajador independiente (self-employed), los requisitos para demostrar la experiencia laboral son:

  • Acta constitutiva de la empresa o evidencia que posees o poseías un negocio
  • Evidencia que demuestre las entradas económicas de tu trabajo como trabajador independiente
  • Carta de clientes a quienes les proveíste servicios y facturas que lo demuestren
  • Cartas escritas por uno mismo no cuentan como prueba para corrobar la experiencia laboral como trabajador independiente, aunque sea notariada.  Toda documentación tiene que ser provista por un tercero.

Si tu experiencia laboral es dentro de Canadá se puede demostrar por medio del T4 y la notificación de evaluación de impuestos (notice of assessment) para el periodo que deseas demostrar.

Escribo estas recomendaciones en base a mi experiencia como traductora, con la idea de ayudar a nuestros a clientes a preparar sus documentos de inmigración. Siempre les recomendamos que busquen de la asesoría de un consultor o abogado de inmigración para información más detallada.

ACERCA DE LA AUTORA

Adriana Whiteside es una traductora profesional que trabaja en los idiomas Español e Inglés. Ella vive en Toronto, Ontario.

Tenemos experiencia traduciendo documentos de todos los paises hispanos:
Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú,
República Dominicana, Uruguay, Venezuela.

This Post Has 0 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back To Top