Skip to content
1281 Weston Rd., Toronto, ON M6M 4R2 |   adriana.whiteside@gmail.com |  Jonathan and Adriana Whiteside | (647) 573 4831

Translations for Refugee Travel Document applications

We’d be pleased to help you with the ATIO-certified translations required for Travel Document applications for refugees. Our certified translations are accepted for the Travel Document application. Contact us or send us a copy of the documents you require to be translated, and we will give you a no-commitment quote.

Refugee Travel Document applicationsATIOWe can send you a scanned copy of the translation or the physical one. Our office is open to the public as well. You may pass by to pick it up. We are open Monday to Friday from 11:00 am to 4:00 pm and Saturdays from 10 am to 1 pm.

Examples of documents which are frequently required they the application for a Travel Document for non-Canadians:

  • Birth certificates
  • Death certificates
  • Documents for custody of minors
  • Marriage certificates

If you wish to send us a copy of your documents, we’d be glad to give a no-Commitment quote. You may send them by email, Whatsapp or pass by in person.

Whiteside Translations
1281 Weston Rd.
Toronto, ON
M6M 4R2

Office hours: Monday to Friday from 11:00 am to 4:00 pm and Saturdays from 10 am to 1 pm.

whiteside777@gmail.com
(647) 573 4831 whatsapp

ATIO certified tranlator in TorontoATIO

EXAMPLE OF TRAVEL DOCUMENT FORMS

PPTC-190 Adult Travel Document Application

Travel Document - traducciones - atio translations

PPTC-190 Child Travel Document Application

Travel document - traducciones atio - spanish español

 

PPTC-326 Statutory Declaration in Lieu of Guarantor – Travel Document (for non-Canadians) – este formulario se llena cuando no encuentras a alguien aprobado para que sea tu guarantor y debes de hacer una declaración jurada indicando que no conoces a nadie que pueda ser tu guarantor (garante)

Statutory Declaration in Lieu of Guarantor - TRAVEL DOCUMENT

 

PPTC-279 STATUTORY DECLARATION – OTHER PARENT OR LEGAL GUARDIAN:
Whereabouts Unknown or Refusal to Sign the Child’s Travel Document Application
.

– este formulario se llena cuando no se sabe del paradero del padre/madre o si se niega a firmar la solicitud del pasaporte. A veces, aunque tengas un documento de custodia, aún así te lo piden como protocolo.

PPTC-279 STATUTORY DECLARATION - OTHER PARENT Whereabouts Unknown or Refusal to Sign the Child's Travel Document Application

 

 

Whiteside Translations
Jonathan and Adriana Whiteside
1281 Weston Rd.
Toronto, ON
M6M 4R2

(416) 244 4831

adriana.whiteside@gmail.com
whiteside777@gmail.com

 

Back To Top